Richteren 20:44

SVEn er vielen van Benjamin achttien duizend mannen; deze allen waren strijdbare mannen.
WLCוַֽיִּפְּלוּ֙ מִבִּנְיָמִ֔ן שְׁמֹנָֽה־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף אִ֑ישׁ אֶת־כָּל־אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁי־חָֽיִל׃
Trans.wayyipəlû mibinəyāmin šəmōnâ-‘āśār ’elef ’îš ’eṯ-kāl-’ēlleh ’anəšê-ḥāyil:

Aantekeningen

En er vielen van Benjamin achttien duizend mannen; deze allen waren strijdbare mannen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יִּפְּלוּ֙

En er vielen

מִ

-

בִּנְיָמִ֔ן

Benjamin

שְׁמֹנָֽה־

achttien

עָשָׂ֥ר

-

אֶ֖לֶף

duizend

אִ֑ישׁ

mannen

אֶת־

-

כָּל־

allen

אֵ֖לֶּה

deze

אַנְשֵׁי־

-

חָֽיִל

waren strijdbare


En er vielen van Benjamin achttien duizend mannen; deze allen waren strijdbare mannen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!